-
1 лето миновало
ngener. der Sommer ist dahin -
2 лето миновало
ngener. l'été passa -
3 dahin
adv1) туда; до того местаdas gehört nicht dahin — это сюда не относитсяsich dahin äußern, daß... — высказываться в том смысле, что...sein Ausspruch lautete dahin, daß... — его высказывание сводилось к тому, что...man ist dahin einig geworden, daß... — согласились на том, что...es kam dahin... — (дело) дошло до того...laß es nicht dahin kommen, daß... — не доводи дело до того, чтобы...2) в значении "прошло", "пропало", "исчезло", "более не существует"der Sommer ist dahin — лето миновалоder Teller ist dahin — тарелка разбилась -
4 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
5 der Sommer ist dahin
арт.общ. лето миновалоУниверсальный немецко-русский словарь > der Sommer ist dahin
-
6 l'été passa
сущ.общ. лето миновало -
7 dahin
(dáhin) pron adv1) туда; до (того) местаbis dahín — до того места
2) в том направлении, в том смысле, в соответствии с темsich dahín äußern, dass… — высказываться в том смысле, что…
man ist sich dahín éínig gewórden, dass… — согласились на том, что…
3)bis dahín — до того времени, до тех пор, пока
4)dahín sein разг — 1) прошло, пропало
Álles ist dahín. — Всё пропало.
Der Sómmer ist dahín. — Лето миновало. 2) более не существует
Der Téller ist dahín. — Тарелка разбилась.
Er ist dahín. — Он умер.
Lass es nicht dahín kómmen*, dass… — Не доводи дело до того, чтобы…
j-n dahín bríngen*, dass… — довести кого-л до того, что…
-
8 миновать
совер., несовер.1. (пройти, проехать мимо) аивгъуийын, баивгъуийын, арбаивгъуийын, раивгъуийын, фæивгъуийын, ныййивгъуийын; ахизын, ацæуынк полудню мы миновали перевал – æмбисбонмæ æфцæгæй аивгъуыдтам
2. (избежать) фервæзын, аирвæзын, аивгъуийындвум смертям не бывать, а одной не миновать (посл.) – дыууæ адзалæн уæвæн нæй, иуæй тæ фервæзæн нæй
3. (окончиться, пройти) аивгъуийынлето миновало – сæрд аивгъуыдта
-
9 миновать
I, сов.
1. тк. несов. кого-что щхьэщыкIын, къызэнэкIын, блэкIын; миновать лес мэзыр къызэнэкIын; миновать деревню къуажэм бгъурыкIын, блэкIын
2. чаще с отриц. чего и с неопр. зыпыIудзын, зыхуэмыгъэзэн; миновать опасность шынагъуэм зыпыIудзын
3. тк. 3 л. щхьэщыкIын фIэкIын; опасность миновала шынагъуэр щхьэщыI кIащ; лето миновало гъэмахуэр икIащ -
10 keçmək
1глаг.1. проходить, пройти:1) ступая, делая шаги, передвинуться, переместиться. Küçədən keçərkən проходя по улице, bir neçə addım keçdim прошел несколько шагов2) продвинуться, пройти через что-л., сквозь что-л. Meşədən keçmək пройти через лес, qapıdan keçmək пройти в дверь, tuneldən keçmək пройти через туннель, körpünü keçmək пройти через мост3) передвигаясь, оставлять позади себя, миновать кого-л., что-л. Maşınlar məktəbin yanından keçdi машины прошли (проехали) мимо школы, evin yanından keçmək пройти (проехать) мимо дома4) идти, протекать (о времени). İki saat keçdi прошло два часа, üç ay keçdi прошло три месяца, tamam bir il keçdi прошел целый год5) совершить жизненный путь, прожить жизнь, век и т.п. Ağır həyat yolu keçmək пройти тяжелый жизненный путь, kimin ömrü sürgünlərdə keçmişdi чья жизнь прошла в ссылках6) выполнить, завершить какой-л., курс. Hərbi hazırlıq keçmək пройти военную подготовку, mövzunu keçmək пройти тему, təcrübə keçmək пройти практику, müalicə kursu keçmək пройти курс лечения7) состояться, совершиться, закончиться с каким-л. результатом. Konfrans yüksək siyasi fəallıq şəraitində keçdi конференция прошла в обстановке высокой политической активности, artistlərin çıxışları böyük müvəffəqiyyətlə keçdi выступления артистов прошли с большим успехом8) перестать болеть. Baş ağrısı keçdi головная боль прошла9) прекратиться, кончиться. Yağış tez keçdi дождь быстро прошел10) подвергнуться контролю, рассмотрению, обследованию. Müayinədən keçmək пройти обследование, rentgendən keçmək пройти рентген, attestasiyadan keçmək пройти аттестацию, müsabiqədən keçmək пройти конкурс11) оказаться принятым, зачисленным, избранным в результате голосования, отбора. Birsəslə (yekdilliklə) keçmək пройти единогласно, namizədliyi keçdi kimin прошла кандидатура кого. чья13) протягиваться в каком-л. направлении. Buradan dəmir yolu keçir здесь проходит железная дорога, yerin altından telefon kabeli keçir под землей проходит телефонный кабель2. переходить, перейти:1) идя, переместиться, переправиться через что либо на другую сторону чего-л. Yolu keçmək перейти дорогу, bataqlığı keçmək перейти болото, körpünü keçmək перейти мост, küçəni keçmək перейти улицу2) переместиться из одного места в другое, войти куда-л. Zala keçmək перейти в зал, o biri otağa keçmək перейти в другую комнату3) переменить свое местопребывание, местожительство. Yeni mənzilə keçmək (köçmək) перейти на новую квартиру4) переменить род занятий, должность. Başqa işə keçmək перейти на новую работу, yeni vəzifəyə keçmək перейти в новую должность5) окончив какой-л., курс, класс, стать учащимся следующего класса, курса. İkinci kursa keçmək перейти на второй курс, yuxarı sinfə keçmək перейти в старший класс6) покинув кого-л., примкнуть к кому-л. другому. Düşmən tərəfinə keçmək перейти на сторону врага7) перестав пользоваться чем-л., взять взамен что-л. другое. Qış paltosuna keçmək перейти на зимнее пальто, yay formasına keçmək перейти на летнюю форму8) изменить образ действий, начать действовать по-иному. Müdafiədən hücuma keçmək перейти от обороны к наступлению9) начать применять вместо одного что-л. другое. Pəhrizə keçmək перейти на диету10) кончив или оставив одно, приступить к чему-л. другому. Yeni mövzuya keçmək перейти к новой теме11) поступить в собственность, в распоряжение кого-л., чего-л., достаться кому-л., чему-л., от кого-л., чего-л. другого. Mülk varislərə keçdi имение перешло к наследникам, atasından oğluna keçib перешло от отца к сыну12) передаваться, передаться, перекинуться от одного к другому, распространяться на другое, на других. Xəstəlik uşağa keçib болезнь перешла к ребёнку, yanğın qonşu evlərə keçdi огонь перекинулся на соседние дома3. миновать, минуть (пройти, окончиться). Yay keçdi лето миновало, təhlükə keçdi (sovuşdu) опасность миновала4. лететь, пролететь:1) перемещаться по воздуху в каком-л. направлении. Bir dəstə quş evin üstündən keçdi стая птиц пролетела над домом2) быстро пройти, миновать (о времени). Günlər keçir дни летят5. переключаться, переключиться:1) перейти на иной вид, на иные формы работы, изменить область своей деятельности. Zavod radio cihazları istehsalına keçmişdir завод переключился на производство радиоаппаратуры2) перен. перейти, направиться на что-л. другое (о мыслях, интересе, разговоре). Danışıq ayrı mövzuya keçdi разговор переключился на другую тему6. перегонять, перегнать:1) двигаясь быстрее, опередить, обогнать. Maşını keçmək перегнать машину2) достигнуть больших успехов в чём-л. по сравнению с кем-л. в каком-л. отношении. Müəllimini keçmək перегнать своего учителя7. прощать, простить (снять какую-л. вину за что-л. с кого-л.; извинить). Təqsirindən keçmək простить вину, грехи кого-л.8. уступать, уступить, поступаться, поступиться (добровольно отказаться от кого-л., чего-л., предоставив кому-л. другому или для чего-л. другого). İki min manat keçmək уступить две тысячи манатов, pulundan keçmək поступиться своими деньгами, mənafeyindən keçmək поступиться своими интересами9. вступать, вступить (стать членом чего-л.). Partiyaya keçmək вступать в партию◊ vaxt keçdikcə с течением времени; ürəyindən keçmək nə пожелать, захотеть чего; sözdən işə keçmək перейти от слов к делу; canından (başından) keçmək пожертвовать собой, не пожалеть жизни; pisliyi keçmək kimə причинить зло кому; həyata keçmək претвориться в жизнь, осуществиться; sınaqdan keçmək пройти (через) испытание; çox keçmədi ki … вскоре, в скором времени, немного погодя, немного спустя; üstündən keçmək nəyin пройти, обойти молчанием что, не обращать внимания на что; quraq keçmək быть засушливым, держаться засухе; ötüb keçmək kimi обогнать, перегнать кого; hər şey keçib-gedər все пройдёт; belə də keçər и так пройдет, сойдёт; keçə bilmədi kimdən kimə görə не мог отказать кому из-за кого; qabağından keçmək kimin перейти дорогу кому, həddini keçmək: 1. перейти границы чего; 2. перейти границы (дозволенного, допустимого); tərəfinə keçmək kimin перейти на чью сторону; hücuma keçmək (danışıq, mübahisə və müzakirə zamanı) перейти в атаку (в споре, в разговоре, при обсуждении); başqa əllərə keçmək перейти в другие руки; müdafiəyə keçmək (mübahisə, müzakirə və s. zamanı) перейти к обороне (в споре, дискуссии и т.п.); əldən-ələ keçmək переходить из рук в руки; ağızdan ağıza keçmək, dildən-dilə keçmək переходить из уст в уста; pəncəsinə keçmək, caynağına keçmək, əlinə keçmək kimin попасть в руки (в когти), в лапы кого; dalına keçmək nəyin присвоить что; daha keçib ничего не поделаешь, дело прошлое, всё уже позади, уже поздно2глаг. потухать, потухнуть, погасать, погаснуть (перестать гореть). Lampa keçdi лампа потухла, tonqal keçdi костер потух, papiros keçdi папироса погасла -
11 миновать
наст. и буд. вр. -ую, -уешь I сов. 1. также несов. (кого-что) давх, үлх; миновать деревню селә давх; 2. давх, еңгрх; лето миновало зун өңгрв; 3. (чего) (не избежать) авлго бәәшго; ему не миновать наказания тер засг авлго бәәшго -
12 миновать
1. (пройти, проехать) илтэн-ми2. (окончиться) мудан-ми; срок миновал тэру очан; лето миновало дюгани илтэнэн3. (избежать) ай-ми, кей-ми; он миновал смертельную опасность бунидукви кейран, айран -
13 миновать
1. сов., несов. кого-что гузашта рафтан, аз паҳлуи чизе гузашта рафтан, ягон чизро дар як сӯ (дар қафо) мононда гузаштан; мы миновали поселок мо аз паҳлуи деҳа гузашта рафтем2. сов., несов. кого-что нарасидан, назадан3. сов. тк. с отриц. чего или с неопр. халос шудан; ему не миновать наказания вай аз ҷазо халос шуда наметавонад; двум смертям не бывать, а одной неминовать посл. ҳар омадро рафтане дар пай аст; як рӯз шудан, як рӯз мурдан4. сов. тамом шудан, гузаштан; лето миновало тобистон гузашт; опасность миновала хатар гузашт5. сов. кому разг. пур шудан, даромадан (дар бораи синну сол); ему миновал пятый год вай панҷсола шуд <> минуя… қатъи назар аз…, ғайр аз…, бидуни…, аз сар нагузаронда; минуя подробности қатъи назар аз тафсилот; сия (эта) чаша минует его ин бало ба вай асар намекунад -
14 миновать
абмінаць; абмінуць; мінаваць; мінаць; прамінуць* * *1) совер. мінуць, прамінуць, абмінуць(окончиться) прайсці, скончыцца— мінула (прайшло, скончылася) лета2) несовер. мінаць, прамінаць, абмінаць(оканчиваться) праходзіць, канчацца -
15 миновать
1. сов. и несов. кого-что (проехать, пройти) блэкIын, къызэнэкIынминовать деревню къуаджэм блэкIын2. сов. чего и с неопр., чаще с отриц. (избежать) шIокIын3. сов. (пройти, окончиться) ухын, икIынминовало лето гъэмафэр икIыгъ
См. также в других словарях:
минуть — ▲ кончиться ↑ относительно, период (времени) минуть. минул кончился период времени. миновать (лето миновало). миноваться. истечь (неделя истекла). по истечении. протечь (неделя протекла). по прошествии. пройти (прошло лето). уйти (ушла молодость) … Идеографический словарь русского языка
весна — ы/, мн. вёсны, вёсен, ж. 1) Время года, наступающее за зимой и сменяющееся летом. Ранняя весна. Подготовка к весне. Пусть я устал, пусть юность позади, но сад еще весной благоухает!.. (Северянин). Антонимы: о/сень 2) перен. Пора расцвета,… … Популярный словарь русского языка
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Ближний и Средний Восток — обширный регион на стыке Азии, Африки и Европы, включающий также акватории Средиземного и Красного морей и Персидского залива. На юге он отделен от Тропической Африки пустыней Сахара, на севере его границы проходят на широте Черного к Каспийского … Географическая энциклопедия
Новый год — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Рождество (Новый год) •Андерсен Ганс Христиан Елка Перевод с датского Стояла в лесу этакая славненькая елочка; место у нее было хорошее: и солнышко ее пригревало, и воздуха было… … Сводная энциклопедия афоризмов
Андерсен Ганс Христиан — (Ханс Кристиан) (1805 1875) Датский писатель. Афоризмы, цитаты • Елка • Перевод с датского • Стояла в лесу этакая славненькая елочка; место у нее было хорошее: и солнышко ее пригревало, и воздуха было вдосталь, а вокруг росли товарищи постарше,… … Сводная энциклопедия афоризмов
ВРЕМЯ — обозначает течение, длительность и последовательность событий. Оно есть условие существования конечных вещей и существ тварного мира. Согласно христ. учению, В. как творение Божие подчинено домостроительству спасения и своими границами имеет… … Православная энциклопедия
Криденер, баронесса Варвара Юлия — дочь ливонского магната и богача Оттона Германа фон Фитингофа, внучка с материнской стороны знаменитого фельдмаршала Миниха, род. 21 ноября (н. ст.) 1764 г., ум. 13 декабря 1824 г., крещена была по лютеранскому обряду. Воспитана она была на… … Большая биографическая энциклопедия
Огарев, Николай Платонович — писатель, друг и сотрудник Герцена; родился 24 го ноября 1813 года в С. Петербурге. Отец его Платон Богданович принадлежал к богатой дворянской фамилии. Он имел много поместий в нескольких губерниях и, между прочим с. Старое Акшино в Пензенской… … Большая биографическая энциклопедия
Диб Мухаммед — Диб (Dib) Мухаммед (р. 21.7.1920, Тлемсен), алжирский писатель. Пишет на французском языке. В реалистической трилогии «Алжир» воссозданы типичные характеры алжирских бедняков (т. 1 ‒ «Большой дом», 1952, рус. пер. 1955), феллахов (т. 2 ‒ «Пожар» … Большая советская энциклопедия
Диб — (Dib) Мухаммед (р. 21.7.1920, Тлемсен), алжирский писатель. Пишет на французском языке. В реалистической трилогии «Алжир» воссозданы типичные характеры алжирских бедняков (т. 1 «Большой дом», 1952, рус. пер. 1955), феллахов (т. 2 «Пожар» … Большая советская энциклопедия